

D1861

།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། བྷཊྚཱ་ར་ཀ་ཨཱཪྻ་ཛཾ་བྷ་ལ་ཛ་ལེནྡྲ་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། རྗེ་བཙུན་འཕགས་པ་གནོད་འཛིན་ཆུ་དབང་གི་སྒྲུབ་པའི་ཐབས། སངས་རྒྱས་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་ལ་ཕྱག་འཚལ ལོ།།བྱང་ཆུབ་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པ་དང་། སྡོམ་པ་དང་། དབང་བསྐུར་བ་དང་། བརྩོན་འགྲུས་དང་དད་པ་དང་ལྡན་པའི་སྔགས་པས་གནས་ཡིད་དུ་འོང་བར་མཎྜལ་དང་མཆོད་པ་དང་གཏོར་མ་གཤམས་ཏེ། སྟན་བདེ་བ་ལ་ཅི་བདེ་བར་གནས་པས་བླ་མ་དང་། སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་དང་།འཕགས་པ་ཛཾ་བྷ་ལ་ཡང་བསྐུལ་ཏེ། ཕྱག་འཚལ་བ་ལ་སོགས་པ་ཡན་ལག་བདུན་པ་བྱའོ། །དེ་ནས་ཚད་མེད་པ་བཞི་བསྒོམས་ནས་བྱང་ཆུབ་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་དོ། །དེ་ནས་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱས་སྟོང་པ་ཉིད་དུ་བསྒོམས་ལ། དེའི་ངང་ལས་པདྨ་དང་ཟླ་བའི་སྟེང་དུ་ ཡི་གེ་ཛཾ་སེར་པོ་དང་།བཱི་ཛ་པཱུར་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་བྱུང་བའི་འཕགས་པ་ཛཾ་བྷ་ལ་སྐུ་མདོག་གསེར་བཙོ་མ་འདྲ་བ། གསུས་པ་རབ་ཏུ་ཆེ་བ། སངས་རྒྱས་ལྔའི་རིན་པོ་ཆེའི་ཅོད་པན་དང་ལྷའི་རས་ཀྱིས་བརྒྱན་པ། རྒྱན་མ་ལུས་པས་བརྒྱན་པ། ཞལ་གཅིག་པ་ཕྱག་གཉིས་པ་ གཡས་པ་ན་བཱི་ཛ་པཱུ་ར་འཛིན་པ།གཡོན་ནེའུ་ལེའི་ཁ་ནས་འབབ་པའི་རིན་པོ་ཆེ་ཡོད་པ་འཛིན་པ། ཨུཏྤལ་སྔོན་པོའི་ཕྲེང་བ་ཅན་འོད་ཟེར་དཔག་ཏུ་མེད་པ་འཁྲིགས་པ། ཞབས་ཀྱི་འོག་ན་རིན་པོ་ཆེའི་སྙེ་མའི་བུམ་པ་ཡོད་པ། སྟེང་གི་ངོས་གཉིས་ན་རིན་པོ་ཆེའི་སྙེ་མ་ལས་ནོར་གྱི་ཆར་ འབེབས་པའམ།འབེབས་པའི་གནོད་སྦྱིན་གཉིས་སོ། །འདི་ལྟ་བུ་རབ་ཏུ་གསལ་བར་བསྒོམ་མོ། །དེ་ནས་རང་གི་སྙིང་གའི་ཛཾ་ཡིག་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས། དེ་དང་འདྲ་བའི་འཕགས་པ་ཛཾ་བྷ་ལ་མདུན་གྱི་ནམ་མཁའ་ལ་གནས་པ་ལ། མཆོད་པ་དངོས་དང་ཡིད་ལས་བྱུང་བས་ མཆོད་ལ།མཚན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་པས་བསྟོད་དེ། གཉིས་སུ་མེད་པར་བྱས་ལ་གནས་གསུམ་དུ་ཡི་གེ་འབྲུ་གསུམ་དང་། ཕྱག་རྒྱས་བརྒྱན་ནོ། །ལག་པ་གཉིས་ཁུ་ཚུར་བཅངས་ཏེ་གུང་མོའི་ཚིགས་དབུས་མ་དང་། གསུམ་པ་བཀུག་པ་འདི་ནི་ཕྱག་རྒྱའོ། །དེ་ནས་དབང་བསྐུར་ཏེ་རིན་ ཆེན་རྡོ་རྗེ་དབུ་རྒྱན་དུ་བསམ་མོ།།དེ་ནས་དགོད་པ་ནི། སྤྱི་བོར་ཨོཾ། ཁ་ལ་ཛཾ། དཔུང་པ་གཡས་པ་ལ་བྷ། གཡོན་པ་ལ་ལ། སྙིང་གར་ཛ། བརླ་གཡས་པ་ལ་ལེན། གཡོན་པ་ལ་དྲ། གསང་གནས་སུ་ཡེ། བྱིན་པ་དག་ལ་སྭཱ། རྐང་མཐིལ་དག་ལ་ཧཱ་དགོད་དོ། ། དེ་ནས་སེར་སྣ་ཅན་དང་དབུལ་པོ་རྣམས་ལ་དམིགས། སྤྲོ་བསྡུ་ཅི་ནུས་བྱ་སྟེ་ཡིད་སྐྱོ་ན་སྔགས་བཟླས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
印度语：至尊圣者财宝天王修法仪轨
藏语：至尊圣者财神水王修法仪轨
顶礼宝生佛！
具足发菩提心、戒律、灌顶、精进和信心的修行者，应在悦意之处布设坛城、供品和食子。安坐舒适座位，祈请上师、诸佛菩萨及圣者财神，并修持七支供养等。之后修四无量心，发菩提心。
然后以空性观修空性，从空性中观想莲花月轮上有黄色字母"Jaṃ"和如意果，由此化现圣者财神：身色如纯金，大腹，头戴五方佛宝冠，天衣庄严，具足一切装饰，一面二臂，右手持如意果，左手持口吐宝珠的黄鼠狼，佩戴青莲花鬘，放无量光芒。足下有宝瓶，上方两侧有从宝瓶降下财宝雨的两位药叉。应当如是清晰观想。
然后从自心"Jaṃ"字放光，观想与前相同的圣者财神住于前方虚空中，以实物和意幻供品供养，以百八圣号赞颂。融为无二后，于三处以三字庄严。
手印为：双手握拳，中指第二节和第三节弯曲。
之后接受灌顶，观想宝剑为头饰。
然后布字：顶轮"Oṃ"，口处"Jaṃ"，右肩"Bha"，左肩"La"，心间"Ja"，右大腿"Len"，左大腿"Dra"，密处"Ye"，双胫"Svā"，足底"Hā"。
然后缘念悭贪者和贫穷者，尽力修持放收。若心疲惫则持咒。

 །དེ་ནས་ཡི་གེ་བརྒྱ་པ་བརྗོད་ལ། དགེ་བ་ཇི་ལྟར་འདོད་པར་བསྔོས་ལ་བཏང་ངོ་། །ལངས་ལ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ཅི་རིགས་པར་ཀླག་གོ། ། ཕྱི་རོལ་ཆེ་ཆུང་བྱས་ནས་ཁྲུས་བྱའོ། །མཉམ་པར་འཇོག་ཙ་ན་ཡི་གེ་བརྒྱ་པས་བརྟན་པར་བྱའོ། །འདི་ལྟར་ཐུན་མཚམས་གསུམ་མམ་བཞིར་བྱའོ། །ཐུན་མཚམས་རེ་རེ་ལ་ཡང་དང་པོ་དང་ཐ་མར་མཆོད་པ་དང་བསྟོད་པ་བྱས་ལ་ཐུན་ཐ་མ་ལ་གཤེགས་སུ་གསོལ་ཞིང་། ཐུན་དང་པོ་ལ སྤྱན་དྲངས་ཏེ།མཆོད་པ་ཡང་དངོས་སུ་མ་འབྱོར་ན་ཡིད་ཀྱིས་བྱའོ། །གཏོར་མ་ཡང་ཐུན་མཚམས་ཐུན་མཚམས་ཀྱི་དང་པོ་འཇུག་ཀ་འཇུག་ཀར་སྦྱིན་ནོ། །ཡང་ནས་ཡང་དུ་སྤྱོད་ལམ་གྱི་བྱ་བར་ཆུ་དབུལ་བ་དང་། མཚན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་གདོན་ནོ། །ཡང་ན་བདག་ཉིད་ལྷག་པའི་ལྷ་གང་ ཡང་རུང་བའི་རྣལ་འབྱོར་དུ་གནས་པས་བཟླས་པ་དང་བསྟོད་པ་དང་ཆུ་དབུལ་བས་བསྒྲུབ་སྟེ།དེའི་རིམ་པ་ཡང་འཕགས་པ་ཛཾ་བྷ་ལའི་ལུགས་མ་རབ་ཏུ་གནས་པར་བྱས་ལ་བྱ། གོང་ངམ་ཉི་མའི་རྩེ་ལ་སྣོད་བཟང་པོ་གས་ཆག་དང་བུག་རྡོལ་མེད་པར་དེ་བཞུགས་ལ་བསྟོད་པ་དང་བཟླས་པ་ཅི་ནུས་ བྱས་ཏེ།དེ་ནས་ཆུ་ཕུལ་ལ་དངོས་གྲུབ་གསོལ་བ་གདབ་པོ། །དེ་ནས་ཡང་ཟ་མ་ཏོག་སེར་པོ་དྲི་ཞིམ་པོས་བཀང་བར་སྦའོ། །དེ་ལ་ཆུ་དབུལ་བའི་མན་ངག་ནི་ཟླ་བ་དང་རྡོ་རྗེ་བསམ། ཡི་གེ་ཨཾ་ལས་གདུ་བུ་ནི། །སོ་སོར་མཁྲིག་མར་བསམ་པར་བྱ། །བཾ་ནི་ཟླ་བའི་མདོག་ཅན་ཏེ། །དེ་ ལས་བདུད་རྩི་རབ་འབབ་པ།།དྲི་མེད་སེར་པོ་མངོན་ཕྱོགས་པས། །མཁས་པས་བུམ་པ་བཞིན་དུ་བལྟ། །མཛུབ་མོ་ལ་ནི་ནོར་བུ་བཟང་། །གང་བཟང་ཞེས་བྱ་གུང་མོ་ལའོ། །སྲིན་ལག་ལ་ནི་ནོར་སྦྱིན་ཏེ། །ནོར་སྦྱིན་ཆེན་པོ་མཐེ་ཆུང་ལ། །མཐེ་བོར་པི་ཙི་ཀུཎྜ་ལི། །ཀི་ལི་མ་ལི་མཁྲིག་ མ་སྟེ།།སྒོ་དབང་སྤྱོད་པའི་དབང་པོ་དག་།ལག་པའི་ངོས་ལ་རྣམ་པར་བསམ། །སྔགས་པས་གནོད་འཛིན་ཆུ་དབང་ནི། །ལག་པའི་དབུས་སུ་རྣམ་བཞག་སྟེ། །རང་རང་སྔགས་ཀྱིས་རིམ་བཞིན་བསམ། །དང་པོ་ཡི་གེ་ཨོཾ་དང་ནི། །རཏྣ་བཛྲ་རང་མིང་ལྡན། །བཞི་ཡི་མཐའ་དང་དེ་བཞིན་ དུ།།སྭཱ་ཧཱར་བཅས་པ་སྔགས་སུ་གྲགས། །རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་ལག་པར་བསམ། །ཇི་ལྟར་སྤྱི་བོར་ཆོ་ག་བཞིན། །མཁས་པས་ཆུ་ཡི་སྦྱིན་བླུགས་བརྒྱ། །ཉིན་རེ་བཞིན་ནི་ལེགས་པར་དབུལ། །ཞེས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
然后诵百字明咒，随意回向功德后离座。起身后随缘诵读般若波罗蜜多。外出大小便后沐浴。入定时以百字明咒稳固。
如是分三或四座修持。每座开始和结束时都应供养赞颂，最后一座时请佛离去，第一座时迎请。若无实物供品可用意幻供养。每座开始时都应献食子。
在日常行为中应当反复献水和诵百八圣号。或者，住于任何本尊瑜伽中修持念诵、赞颂和献水。其次第为：先令圣者财神像开光，置于城中或山顶上完好无损的胜妙容器中，尽力赞颂念诵，然后献水祈请成就。之后再以香气芬芳填满黄色宝盒。
献水口诀为：观想月轮和金刚，从字母"Aṃ"（藏文：ཨཾ，天城体：अं，罗马音：aṃ，意为：无）化现手镯，各自安于手腕处。"Vaṃ"（藏文：བཾ，天城体：वं，罗马音：vaṃ，意为：水）呈月色，从中流出无垢黄色甘露，智者应观想如瓶。食指为善宝，中指为最胜，无名指为财施，小指为大财施，拇指为毗支昆荼利，手腕为吉利玛利，掌边观想门主和领主等，修行者于掌心安置财神水王，以各自咒语依次观想。
首先字母"Oṃ"（藏文：ཨོཾ，天城体：ॐ，罗马音：oṃ，意为：本初），加上"Ratna Vajra"（藏文：རཏྣ་བཛྲ，天城体：रत्न वज्र，罗马音：ratna vajra，意为：宝金刚）及自名，以四字结尾，加上"Svāhā"（藏文：སྭཱ་ཧཱ，天城体：स्वाहा，罗马音：svāhā，意为：圆满）成为咒语。观想手中有金刚甘露，如仪轨所说，智者每日应当如法献上百次水供。

 །དམར་དང་སེར་དང་སེར་པོ་དང་། །སྔོ་དང་དམར་དང་ལྗང་གུ་དང་། །སེར་པོ་ དག་དང་གསེར་མདོག་དང་།།དེ་དག་གིས་ནི་ཁ་དོག་བསྟན། །གཡས་ན་ལྕགས་ཀྱུ་ཞགས་པ་དང་ནེའུ་ལེ། གཡོན་བཱི་ཛ་པཱུ་ར་དང་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་དང་། ནེའུ་ལེ་ཅན་གྱི་ལག་པ་སྟན་ལ་བརྟེན་པའོ། །དེ་ནས་བཟླས་པའི་སྔགས་ནི་ཇི་ལྟར་བཀོད་པ་ཉིད་དམ། ཡང་ན་ཛཾ་བྷ་ལ་སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་ པའོ།།ཆུ་དབུལ་བའི་སྔགས་ནི་ཇི་ལྟར་བཏུས་པ་ཉིད་དམ་ཡང་ན་བཟླས་པའི་སྔགས་ཀྱི་མཇུག་ལ། དྷ་ནཾ་མེ་དེ་ཧི་སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་པ་སྤེལ་བའམ། ཡང་ན་ཨོཾ་ཛླུཾ་ཙླུཾ་སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་པའོ། །ཡང་ན་ཨོཾ་ཛཾ་བྷ་ལ་ཛ་ལེནྡྲ་དྷ་ནཾ་མེ་དེ་ཧི་སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་པའོ། །ཆུ་དབུལ་བ་ན་ཡང་གཙོ་བོ་ལ་ཁྱོར་བའམ་སྙིམ་པ་བརྒྱ་ རྩ་བརྒྱད་དབུལ་ཞིང་གནོད་སྦྱིན་བརྒྱད་པོ་ལ་ཡང་སྙིམ་པ་རེ་རེའམ་གསུམ་གསུམ་མམ་བདུན་ཡན་ཆད་དབུལ་ལོ།།དབུལ་བ་ནི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་ཅི་བདེ་བར་རོ། །ཁ་ཟས་ཟ་བ་ན་ཡན་ལག་ལ་ལྷ་རྣམས་དགོད་དོ། །ོཾ་ཛཾ་བྷ་ལ་ཛ་ལེནྡྲཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་མ་ཎི་བྷ་དྲཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་པཱུརྞ་ བྷ་དྲཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།ོཾ་དྷ་ན་དཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་བཻ་ཤྲ་བ་ཎཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་པི་ཙི་ཀུཎྜ་ལི་ནེ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཀི་ལི་མཱ་ལི་ནེ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་མུ་ཁེནྡྲཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཙ་རེནྡྲཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྭཱ་ཧཱའི་སྔོན་དུ་དྷ་ནཾ་མེ་དེ་ཧི་ཞེས་པ་སྤེལ་ལོ། །ཆུ་ཕུལ་ནས་འཁོར་ལོ་ལ་ཐིམ་པའམ་གཤེགས་སུ་གསོལ་ ལོ།།སྦྱོར་བ་འདིས་ཚེ་འདི་ཉིད་ལ་དབུལ་བ་འདོར་བ་དང་འབྱོར་པ་མི་ཟད་པ་འཐོབ་བོ། །སྦྱོར་བ་འདིར་དམན་པས་ཀྱང་སྲིད་པ་གཞན་ལ་འབྱོར་པ་མཐའ་མེད་པར་འགྱུར་རོ། །ལོངས་སྤྱོད་རྣམས་དཀོན་མཆོག་དང་ཕ་མ་དང་བླ་མ་དང་སྡུག་བསྔལ་བ་རྣམས་ལ་ཟད་པར་བྱ་བར་བསམ་ཞིང་ ཟད་པར་ཡང་བྱའོ།།གཞན་དུ་ན་འགྲུབ་པ་མེད་དོ། །ནན་ཏུར་དུ་བྱ་བར་རིགས་པས་ནན་ཏུར་དུ་བྱེད་ན་རྡོ་རྗེ་ཧཱུཾ་མཛད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་ལ་གནས་པས་སྤྲ་ཚིལ་ལས་བྱས་པའི་མཚན་མ་རབ་ཏུ་འདྲ་བ་ལ་དུག་དང་ཚ་བ་གསུམ་དང་སྐེ་ཚེ་དང་ཚ་བའི་མར་ཁུ་དང་ཁྲག་གིས་བྱུགས་ལ་དེའི་སྔགས་ཟློས་ པས་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་མེ་ལ་གདུངས་ན་ཞག་བདུན་གྱིས་མངོན་སུམ་དུ་ཅི་འདོད་པ་སྟེར་རོ།།དེ་ནས་བཟོད་པར་གསོལ་ལ་མཚན་མ་གནས་དབེན་པར་བཞག་སྟེ། རྫས་དང་དབྲལ་བར་བྱའོ། །ནན་ཏུར་གྱིས་སྒྲུབ་པའོ། །ད་ནི་མཉེས་པར་བྱ་བས་ཐབས་ གཞན་བཤད་པར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
红色、黄色、黄色、蓝色、红色、绿色、黄色和金色，这些是其色相。右手持铁钩、索和黄鼠狼，左手持如意果、金刚钩和黄鼠狼，手臂支撑于座上。
念诵咒语即如前所述，或者念诵"Jaṃbhala svāhā"（藏文：ཛཾ་བྷ་ལ་སྭཱ་ཧཱ，天城体：जम्भल स्वाहा，罗马音：jaṃbhala svāhā）。
献水咒语可用前述咒语，或在念诵咒语后加上"Dhanaṃ me dehi svāhā"（藏文：དྷ་ནཾ་མེ་དེ་ཧི་སྭཱ་ཧཱ，天城体：धनं मे देहि स्वाहा，罗马音：dhanaṃ me dehi svāhā），或用"Oṃ jluṃ cluṃ svāhā"（藏文：ཨོཾ་ཛླུཾ་ཙླུཾ་སྭཱ་ཧཱ，天城体：ॐ ज्लुं च्लुं स्वाहा，罗马音：oṃ jluṃ cluṃ svāhā），或用"Oṃ jaṃbhala jalendra dhanaṃ me dehi svāhā"（藏文：ཨོཾ་ཛཾ་བྷ་ལ་ཛ་ལེནྡྲ་དྷ་ནཾ་མེ་དེ་ཧི་སྭཱ་ཧཱ，天城体：ॐ जम्भल जलेन्द्र धनं मे देहि स्वाहा，罗马音：oṃ jaṃbhala jalendra dhanaṃ me dehi svāhā）。
献水时，向主尊献一百零八勺水，向八位药叉各献一勺或三勺或七勺以上。献供时随禅定而行。
进食时于身体各处安置诸尊：
"Oṃ jaṃbhala jalendrāya svāhā"
"Oṃ maṇibhadrāya svāhā"
"Oṃ pūrṇabhadrāya svāhā"
"Oṃ dhanadāya svāhā"
"Oṃ vaiśravaṇāya svāhā"
"Oṃ picikundaline svāhā"
"Oṃ kilimāline svāhā"
"Oṃ mukhendrāya svāhā"
"Oṃ carendrāya svāhā"
所有咒语的"svāhā"前都加上"dhanaṃ me dehi"。
献水后融入法轮或请其离去。通过此修法，今生即可消除贫穷获得无尽财富。即使修持较差，来世也将获得无量财富。应当思维并实践将财富用于三宝、父母、上师和受苦众生，否则不会成就。
若需调伏，应住于金刚忿怒尊瑜伽中，以脂肪制作形象逼真的像，涂以毒药、三辛、芥子、辣油和血，诵其咒语后在尸林火中烧炼，七日内即可如愿获得。之后请求原谅，将像置于僻静处，远离诸物。此为调伏修法。现在将说其他悦意修法。

།གསེར་དངུལ་ལམ་ཟངས་ལྕགས་ཀྱི་ཤོག་བུ་ལ་པདྨ་འདབ་མ་བརྒྱད་པ་གཉིས་བྱས་ལ། གཅིག་ལ་སྔ་མ་ལྟ་བུའི་ལྷ་དགུ་བྱ། །གཅིག་ལ་ལྷ་མོ་དགུ་བྲི་ཞིང་དེ་ནས་རབ་གནས་བྱས་ལ་དེ་གཉིས་ཁ་སྦྱར་བས་མཉེས་པར་བསམས་ལ་མར་དང་སྦྲང་རྩི་དང་ཀ་རས་དྲིལ་ལ་ ཟ་མ་ཏོག་སེར་པོས་བཀང་བའི་དབུས་སུ་སྩལ་ཏེ་མཎྜལ་ཁྲུ་བརྒྱད་པ།གྲུ་བཞི་པ་བྱི་དོར་ལེགས་པར་བྱས་ལ་མེ་ཏོག་སེར་པོ་བཀྲམ་པའི་དབུས་སུ་ཟ་མ་ཏོག་བཞག་ལ་དུས་གསུམ་དུ་མཆོད་པ་བྱ་བ་དང་བསྟོད་པ་དང་། བསྐོར་བ་དང་བཟླས་པ་བྱས་ན་དངོས་གྲུབ་ཆེན་པོ་བརྒྱད་ཀྱང་སྟེར་ ན་དངོས་གྲུབ་ཕལ་པ་ལྟ་ཅི་སྨོས།ནོར་རྒྱུན་མ་ནི་གསེར་མདོག་ལ་གཡས་མཆོག་སྦྱིན། གཡོན་འབྲས་ཀྱི་སྙེ་མ་འཛིན་པ། རྒྱན་མ་ལུས་པ་དང་ལྡན་ཞིང་རབ་ཏུ་མཛེས་པའི་ན་ཆུང་མའོ། །ཟླ་འོད་མ་དང་སྦྱིན་མ་དང་། །རབ་སྦྱིན་མ་དང་འཕགས་མ་དང་། །རབ་བཟང་མ་དང་ སྦས་མ་དང་།།ལྷ་མོ་དང་ནི་དབྱངས་ཅན་མ། །རང་རང་གི་གྲོགས་པོ་དང་མདོག་དང་ལག་ཆ་འདྲ་བའོ། །ནོར་ལྷ་བརྒྱད་ཆུང་མ་དང་བཅས་པ་ཕྱག་གཉིས་པར་ཡང་རུང་ངོ་། །ོཾ་བ་སུ་དྷཱ་རི་ཎྱཻ་དྷ་ནཾ་མེ་དེ་ཧི་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཙནྡྲ་ཀཱནྟྱཻ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་དེ་བྱཻ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་སུ་བྷ་དྲཱ་ཡཻ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ ཨཱརྱཱ་ཡཻ་སྭཱ་ཧཱ།ོཾ་སུ་དཏྟཱ་ཡཻ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་གུཔྟཱ་ཡཻ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་དཏྟཱ་ཡཻ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ས་ར་སྭ་ཏྱཻ་སྭཱ་ཧཱ། སྒྲུབ་པ་ན་དྷ་ན་མེ་དེ་ཧི་ཞེས་སྤེལ་ལ་བཟླས་སོ། །རྗེ་བཙུན་ཛཾ་བྷ་ལའི་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་སློབ་དཔོན་མི་བསྐྱོད་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།། །། རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་ཤྲདྡྷཱ་ཀ་ར་བྷ་དྲ་དང་། ལོ་ཙཱ་བ་དགེ་སློང་ཆོས་ཀྱི་ཤེས་རབ་ཀྱིས་བསྒྱུར་བའོ།

我来为您翻译这段藏文：
在金、银或铜、铁片上画两个八瓣莲花，一个上画如前所述的九尊，一个上画九位天女。开光后将二者合一，观想令其欢喜，以酥油、蜂蜜和糖裹之，置于黄色宝盒中央。在八肘方形坛城上清净打扫，铺设黄色花朵，中央安置宝盒。于三时供养、赞颂、绕行和念诵，则连八大悉地都会赐予，更何况小成就。
财源天女呈金色，右手施愿印，左手持稻穗，具足一切庄严，貌美如少女。月光天女、施天女、胜施天女、圣天女、善妙天女、密护天女、天女和妙音天女，各自与其配偶相同的颜色和手持物。八位财神及其妃子也可为二臂。
以下是咒语：
"Oṃ vasudhāriṇyai dhanaṃ me dehi svāhā"
"Oṃ candrakāntyai svāhā"
"Oṃ devyai svāhā"
"Oṃ subhadrāyai svāhā"
"Oṃ āryāyai svāhā"
"Oṃ sudattāyai svāhā"
"Oṃ guptāyai svāhā"
"Oṃ dattāyai svāhā"
"Oṃ sarasvatyai svāhā"
修持时加上"dhanaṃ me dehi"后念诵。
至尊财神修法仪轨，由阿阇黎不动金刚佛智所造圆满。
印度堪布室利达卡拉跋陀罗与译师比丘法慧共译。

 །གནོད་སྦྱིན་ཐམས་ཅད་ཛཾ་བྷ་ལ་བཞིན་ལ། གནོད་སྦྱིན་མོ་ཐམས་ཅད་ནོར་རྒྱུན་མ་བཞིན་ནོ་ཞེས་གསང་བའི་ཛཾ་བྷ་ལའི་སྒྲུབ་ཐབས་ལས་འབྱུང་ངོ་། །ཁ་དོག་སོ་སོ་ལས་ཞལ་གཅིག ་ཕྱག་གཉིས་པ་ཕྱག་གཡས་པ་ཐམས་ཅད་ལ་བཱི་ཛ་པཱུ་ར་དང་།

我来为您翻译这段藏文：
据密传财神修法仪轨所说：所有药叉都如财神形象，所有女药叉都如财源天女形象。各自有不同颜色，皆为一面二臂，右手都持如意果。


